冰海战记 第二季 17
格鲁萨尔与蛇的一名手下展开激战,尽管对手看似手无寸铁,却展现出惊人的速度,远超格鲁萨尔以往遭遇的任何敌人。这名对手不仅速度极快,还能巧妙地利用刀身的弧度进行攻击,并且在近身短剑的缠斗中也应对自如。格鲁萨尔对此感到难以置信,身为君士坦丁堡的战士,他竟被一个赤手空拳的对手压制,感叹对方究竟在何种险恶环境中成长起来。尽管格鲁萨尔试图调整战术,避免被对手牵制,并试图看清其高速动作,但最终还是被击中,并被对手制服。眼见格鲁萨尔危在旦夕,阿尔涅斯冲上前,哭着恳求蛇不要杀死格鲁萨尔,乞求他放过一命。然而,蛇冷酷地拒绝了,指出格鲁萨尔杀死了他的五名手下,血债必须血偿。阿尔涅斯提出愿意倾尽所有,甚至卖掉田地来补偿,但蛇认为这不是金钱能解决的问题。蛇承认自己和手下都是逃亡的人渣,但反问阿尔涅斯和托尔芬,难道这样的人就该死吗?格鲁萨尔的命难道就比他的五个手下更宝贵吗?在得到沉默的回答后,蛇准备动手,但托尔芬及时制止了他,用力拉开了勒住格鲁萨尔脖子的绳索,救下了他。蛇见状,认为阿尔涅斯割断了格鲁萨尔的绳子,他们两人都必须受到惩罚,并打算将他们绑起来等待主人发落。脱险的格鲁萨尔虚弱地询问儿子夏尔蒂的下落,阿尔涅斯告诉他,在冲突爆发前,夏尔蒂已经被送到比鲁加,也就是格鲁萨尔哥哥家里躲避了。格鲁萨尔得知儿子安全,感到欣慰,并表示日后去接儿子时,一定要好好感谢哥哥的帮助。一位名叫斯韦克的长者主动提出将自己的马车送给格鲁萨尔,让他能顺利回家。格鲁萨尔向托尔芬和艾纳尔表达了深深的谢意,阿尔涅斯则担心格鲁萨尔的状况,但格鲁萨尔表示无碍,只是有些疲惫,需要休息。在回家的路上,格鲁萨尔思念着夏尔蒂,回忆起儿子刚出生时的模样,感叹自从沦为奴隶后,便模糊了岁月的概念,错过了儿子最可爱的成长阶段。他猜测儿子现在六岁了,一定是个调皮的孩子,可能会做出点燃马尾巴之类的恶作剧,就像他小时候做过的那样。他想象着儿子长大后可能会想成为维京人,但他坚定地表示绝不会允许。格鲁萨尔感到身体深处阵阵发冷,疲惫不堪,但他心中充满了对家人的牵挂,尤其是夏尔蒂和阿尔涅斯,他发誓再也不会离开他们。与此同时,村里的其他人决定为了获取铁而进行战斗,认为这将改善村庄,包括他们家人的生活。最终,格鲁萨尔带着疲惫的身躯回到了家,与阿尔涅斯和夏尔蒂重逢,一家人紧紧相拥,格鲁萨尔承诺永远不会再离开他们。
在一场激烈的冲突过后,格鲁萨尔被对手制服并被“蛇”擒住。阿尔涅斯立刻上前,声泪俱下地恳求“蛇”饶恕格鲁萨尔的性命,苦苦哀求他放过格鲁萨尔。然而,“蛇”断然拒绝了阿尔涅斯的请求,他愤怒地指出格鲁萨尔亲手杀死了他麾下的五名手下,坚称血债必须血偿,并质问阿尔涅斯和托尔芬,格鲁萨尔的生命难道比他那五个手下的生命更加宝贵吗?他承认自己的手下或许是逃犯和人渣,但这并不意味着他们就该死,他认为格鲁萨尔的命不值他五条手下的命。随后,“蛇”转向阿尔涅斯和托尔芬,指责阿尔涅斯割断了格鲁萨尔的绳索,并表示他们二人也将受到惩罚,打算将他们绑起来等待主人回来发落。此时,托尔芬上前阻止了“蛇”,警告他再勒下去格鲁萨尔就会没命了。托尔芬与“蛇”角力,试图掰开他紧抓格鲁萨尔的手臂。托尔芬呼唤着格鲁萨尔的名字,并告诉他一切都过去了,让他回家,说夏尔蒂正在等他。格鲁萨尔在恍惚中醒来,喃喃地问起夏尔蒂在哪里。“蛇”告诉他,夏尔蒂在战斗开始前就被送去了比鲁加,阿尔涅斯的哥哥家里躲避。格鲁萨尔得知孩子安全后松了一口气,表示阿尔涅斯的哥哥帮了他们大忙,回去领孩子时一定要准备谢礼。他看到一辆马车,询问是否可以借用,“蛇”(自称斯韦克)表示马车是他的,并直接送给了格鲁萨尔,让他回家去。格鲁萨尔向斯韦克阁下道谢,并向托尔芬和艾纳尔表达了无尽的感激。阿尔涅斯担心格鲁萨尔的状况,觉得他太乱来了,但格鲁萨尔说自己没事,只是有些累了,需要休息。他们三人坐上马车离开了,阿尔涅斯和托尔芬目送他们远去。离开的路上,格鲁萨尔感到身体深处传来阵阵寒意,心中想着夏尔蒂,回想起自己曾为了名誉和财富而战。他试图回忆夏尔蒂的年龄,记不清是八岁还是九岁,阿尔涅斯告诉他是六岁。格鲁萨尔为此感到遗憾,觉得错过了孩子最可爱的年纪,他们分别时夏尔蒂才一岁,他担心孩子已经不记得自己了。他想象着儿子一定是个像他小时候一样调皮捣蛋的孩子,可能会点燃马的尾巴,并回忆起自己因此被父亲责骂的经历。格鲁萨尔预想儿子长大后可能会想成为维京人,但他下定决心绝不会允许。他再次感到疲惫,对阿尔涅斯说自己需要休息一下。画面转向另一处,村民们正在讨论为了获取铁矿而进行战斗,决心已定,认为这样能让村子和家人的生活变得更好。格鲁萨尔在马车上,心中呼唤着阿尔涅斯和夏尔蒂的名字,坚定地对自己说,他绝对不会再离开他们了。最终,格鲁萨尔回到了家中,他的家人迎接了他,他平安归来了。
在格鲁萨尔杀死了蛇的几名手下后,蛇怀着强烈的复仇之心,试图亲手勒死奄奄一息的格鲁萨尔。尽管阿尔涅斯苦苦哀求,甚至提出愿意倾家荡产来弥补,但蛇拒绝了任何形式的和解,坚持认为格鲁萨尔必须为他死去的部下偿命。他认为自己的手下虽然是逃犯和人渣,但他们的生命并非毫无价值,质疑格鲁萨尔的命是否比得上他失去的五个人。就在蛇即将夺走格鲁萨尔性命的关键时刻,托尔芬及时冲上前,抓住蛇的手臂,用尽全力阻止了他。托尔芬与蛇强大的力量抗衡,成功地将格鲁萨尔从死亡边缘拉了回来。脱险后的格鲁萨尔虽然身体虚弱,但意识清醒,他最关心的是儿子夏尔蒂的安危。阿尔涅斯告诉他,夏尔蒂在冲突爆发前已经被送往比鲁加,由他的哥哥照料,非常安全。格鲁萨尔对阿尔涅斯哥哥的帮助深表感激,并打算前往接回夏尔蒂时准备一份谢礼。一位名叫斯韦克的老人慷慨地将自己的马车送给了格鲁萨尔,让他能够踏上归途。格鲁萨尔坐上马车,尽管身体冰冷虚弱,但他心中充满了对儿子的思念。他回忆起夏尔蒂的样子,感叹错过了儿子成长的许多年,并想象着儿子像自己小时候一样调皮捣蛋。他决心要为儿子争取荣誉和财富,更重要的是,他绝不会让夏尔蒂重蹈覆辙,成为一名维京人。尽管身体越来越不适,格鲁萨尔依然坚持前行,心中不断重复着对阿尔涅斯和夏尔蒂的承诺,发誓再也不会离开他们。与此同时,村里的其他人正在为袭击以获取铁资源做准备,认为这将改善大家的生活。最终,格鲁萨尔带着对家人的强烈思念和不会再离开他们的决心,抵达了目的地,受到了家人的迎接。
在与农场护卫队队长蛇的激烈交锋中,格鲁萨尔展现出惊人的速度和近战技巧,甚至能利用弯曲的刀刃,让蛇感到难以置信,质疑为何如此强大的战士会沦为农场保镖或奴隶。格鲁萨尔击败了蛇的五名手下,激怒了蛇。阿尔涅斯冲上前,恳求蛇不要杀害格鲁萨尔,甚至老农夫斯韦克也提出愿意变卖田地来补偿蛇的损失,只求放过格鲁萨尔。然而,蛇拒绝了金钱补偿,他承认自己和手下都是犯过事的逃亡者,但质问格鲁萨尔的性命是否比他死去的五名手下更宝贵,向托尔芬和阿尔涅斯寻求答案。得不到回应后,蛇冷酷地表示血债必须血偿,并指责阿尔涅斯割断了格鲁萨尔的绳子,宣称他们都将受到惩罚,要将他们捆起来等待主人回来发落。就在蛇试图勒死格鲁萨尔时,托尔芬及时赶到,用力掰开蛇的手,阻止了他。托尔芬告诉格鲁萨尔一切都结束了,没有人会再阻碍他们,并敦促他回家,因为夏尔蒂正在等着他。格鲁萨尔获救后,虚弱地询问女儿夏尔蒂的下落。阿尔涅斯告诉他,在冲突爆发前,夏尔蒂被送到了比鲁加(布加)的哥哥家避难。格鲁萨尔得知女儿安全,松了一口气,并感激布加哥哥的帮助,打算日后带上谢礼去接回夏尔蒂。他看到一辆马车,询问是否可以借用,斯韦克老人表示马车是他的,并慷慨地送给了格鲁萨尔,让他赶紧回家。格鲁萨尔向斯韦克、托尔芬和艾纳尔表达了深切的谢意。尽管阿尔涅斯担心格鲁萨尔的伤势,格鲁萨尔只说自己有些疲惫,需要休息。格鲁萨尔脑海中浮现出女儿夏尔蒂的身影,回忆起曾视她为自己的新骄傲,立誓要为她争取荣耀和财富。他努力回想夏尔蒂的年龄,意识到自己成为奴隶后模糊了时间概念,得知女儿已经六岁,懊悔错过了她最可爱的成长阶段,因为上次分别时她才一岁,担心女儿可能已经不记得他们。他想象女儿会像他小时候一样调皮捣蛋,但坚定地表示绝不会允许她成为维京人。尽管身体疲惫,格鲁萨尔心中充满了对阿尔涅斯和夏尔蒂的思念,发誓再也不会离开她们。最终,格鲁萨尔乘坐马车回到了家,呼唤着,而阿尔涅斯也迎了出来,一家人终于重聚。
在激烈的战斗结束后,一名来自君士坦丁堡的强大战士,被称作“蛇”,制服了格鲁萨尔,并因格鲁萨尔杀死了他的五名手下而打算处死他。尽管阿尔涅斯极力恳求并提出赔偿,希望“蛇”能放过格鲁萨尔,“蛇”却冷酷地拒绝,认为这不是金钱可以解决的问题。他承认自己的手下都是犯下罪行、四处逃亡的恶棍,但质问格鲁萨尔的生命是否比他们更宝贵,是否值得活下去,并坚持认为血债必须血偿。就在“蛇”即将勒死格鲁萨尔之际,托尔芬及时介入,阻止了他。托尔芬与力大无穷的“蛇”搏斗,最终成功解救了奄奄一息的格鲁萨尔。托尔芬告诉格鲁萨尔,现在已经安全了,没有人会再阻碍他回家,并提到夏尔蒂正在等他。格鲁萨尔虚弱地询问孩子夏尔蒂的下落,托尔芬解释说,为了安全起见,夏尔蒂在战事爆发前已经被送到了比鲁加,由托尔芬的哥哥照顾,现在非常安全。格鲁萨尔听后松了一口气,表示欠托尔芬的哥哥太多人情,回去接夏尔蒂时一定要准备谢礼。此时,一位名叫斯韦克的老人主动提出将自己的马车送给格鲁萨尔,供他回家使用。格鲁萨尔向斯韦克表示了深深的感谢。在告别托尔芬和艾纳尔时,格鲁萨尔再次表达了感激之情。尽管阿尔涅斯担心格鲁萨尔的状况,格鲁萨尔却说自己只是有些疲惫,需要休息,并请他们目送他离开。踏上归途的格鲁萨尔感到彻骨的寒冷,心中却充满了对夏尔蒂的思念,称孩子是自己新的骄傲。他回忆起自己曾向夏尔蒂承诺会为争取荣誉和财富而战。在路上,他试图回忆夏尔蒂的年龄,起初猜是八九岁,被告知是六岁后,他遗憾错过了孩子最可爱的几年,因为他们上次见面时夏尔蒂才一岁。他担心夏尔蒂可能已经不记得自己,想象着孩子会像他小时候一样顽皮,甚至可能点燃马的尾巴。他预感夏尔蒂长大后会想成为维京人,但他决心绝不允许。格鲁萨尔的体力似乎在衰退,他再次表示只是累了想休息。最终,他心中默念着阿尔涅斯和夏尔蒂的名字,发誓再也不会离开他们,然后回到了家,与家人重逢。
在激烈的冲突平息后,阿尔涅斯恳求蛇放过格鲁萨尔一命,甚至提出愿意变卖田地来补偿蛇损失的手下。然而,蛇拒绝了金钱补偿,他承认自己的手下虽然是些逃亡的恶棍,但他们的性命并非毫无价值,他质问托尔芬和阿尔涅斯,格鲁萨尔的命是否能抵得上他死去的五个人,并坚持血债必须血偿。蛇威胁要将阿尔涅斯等人绑起来等待主人发落,以惩罚他们解开格鲁萨尔绳索的行为。尽管身负重伤,格鲁萨尔还是挣脱束缚,阻止了蛇进一步的行动,但随即被蛇制服并勒住。托尔芬和艾纳尔上前试图解救格鲁萨尔,感受到了蛇巨大的力量。他们劝说格鲁萨尔放弃,回家去吧。蛇最终松手,告诉格鲁萨尔一切都结束了,并透露他的儿子夏尔蒂在开战前已被送往他哥哥比鲁加家躲避。格鲁萨尔对蛇的仁慈以及托尔芬和艾纳尔的帮助深表感谢,尽管阿尔涅斯担心他的伤势,格鲁萨尔表示自己无碍,并请求他们目送他离开。蛇将自己的马车赠予格鲁萨尔,格鲁萨尔乘坐马车,在托尔芬和艾纳尔的目送下踏上了归途。路上,格鲁萨尔虽然感到身体深处发冷,但他心中充满了对儿子夏尔蒂的思念,称夏尔蒂是他新的骄傲。他回想起儿子只有一岁时他们被迫分别,遗憾错过了儿子成长的可爱时期,担心儿子已经不记得自己。他想象着儿子可能像他小时候一样顽皮,但坚定地表示绝不会让儿子走上维京人的道路。格鲁萨尔感到疲惫,需要休息,但他心中发誓绝不会再离开家人。最终,格鲁萨尔回到了哥哥家,与家人团聚,受到了热烈的欢迎。
在一场激烈而迅速的战斗结束后,格鲁萨尔被一名对手击败,这名对手展现出惊人的速度和利用弯曲刀刃的技巧,即使手无寸铁也能与来自君士坦丁堡的战士进行近身搏斗。胜利者对这位曾是奴隶或农场护卫的高手感到不解,好奇他经历了怎样的过去。战斗平息后,阿尔涅斯恳求蛇放过格鲁萨尔,并愿意倾尽所有,甚至卖掉田地来弥补格鲁萨尔杀害的五名手下。蛇拒绝了金钱赔偿,认为血债必须血偿,尽管承认自己和手下都是逃亡的人渣,但他质问格鲁萨尔的性命是否比得上他失去的五条生命,并断言并非如此。蛇指责阿尔涅斯割断了格鲁萨尔的绳子,并威胁要将他们绑起来等待主人的发落。此时,有人(似乎是托尔芬)介入,制止了格鲁萨尔扼住蛇的举动,注意到格鲁萨尔即使受伤也力大无穷。托尔芬劝格鲁萨尔放手回家,告诉他阻碍已经清除,夏尔蒂正在等他。格鲁萨尔清醒过来,询问儿子的下落。阿尔涅斯解释说,为了安全,夏尔蒂在冲突发生前被送到了格鲁萨尔哥哥在比鲁加的家里。格鲁萨尔对此感到感激,并计划去接儿子时带上谢礼。他向一位老人询问是否能借用他的马车,老人斯韦克慷慨地将马车送给了格鲁萨尔,祝他一路平安。格鲁萨尔向托尔芬和艾纳尔表达了深切的感谢,并请他们目送自己离开。在格鲁萨尔一行离开后,蛇独自留在原地,感到彻骨的寒冷和失落,他将格鲁萨尔视为一个可怜的、被神明抛弃的不幸之人。在归途中,格鲁萨尔思念着儿子夏尔蒂,视他为新的骄傲,并决心为了儿子的荣耀和未来的财富而奋斗。他努力回忆夏尔蒂的年龄,得知是六岁后,遗憾错过了儿子最可爱的时光,因为上次相见时夏尔蒂才一岁。他担心儿子可能已经不记得自己,并想象着他会像自己小时候一样调皮捣蛋,甚至可能点燃马尾巴,回忆起因此被父亲责骂的经历。格鲁萨尔预感儿子长大后可能会想成为维京人,但他决不允许。随着旅程的进行,格鲁萨尔感到异常疲惫,需要休息。与此同时,另一群人正在讨论为了获得铁资源而进行战斗的必要性,认为这将改善村庄和家人的生活,并决定前往集合地点。尽管身体虚弱,格鲁萨尔心中仍牵挂着阿尔涅斯和夏尔蒂,发誓绝不会再离开他们。最终,格鲁萨尔回到了家,宣布自己的归来,受到了家人的欢迎。
在与一位来自君士坦丁堡的强大对手交战后,有人感叹对方的速度远超以往,并注意到他运用刀刃弯曲的独特技巧,即使面对短剑的近身攻击也能轻松应对。他们不解为何如此技艺高超的战士会沦为农场的保镖,甚至成为奴隶。这场战斗似乎并未给他们带来任何好处,令人难以忍受,他们好奇对手究竟在怎样的环境中成长。战斗中,有人试图逐步击败对手,避免被其牵制,但对手的速度似乎还能提升,尽管如此,他们仍能看清其动作。最终,有人被击中,格鲁萨尔也受到了伤害。阿尔涅斯恳求蛇放过格鲁萨尔,但蛇拒绝了,因为格鲁萨尔杀死了他手下的五个人,他不可能轻易饶恕。阿尔涅斯提出愿意竭尽全力补偿,甚至不惜卖掉田地,但蛇打断了他,强调这不是金钱可以解决的问题。蛇承认自己和手下都是逃亡至此的恶棍,但他质疑格鲁萨尔的生命是否比他那五个手下更宝贵,并向托尔芬和艾纳尔寻求答案。见无人回应,蛇认为格鲁萨尔的命不值那么多,坚持要以血还血。蛇注意到阿尔涅斯割断了格鲁萨尔身上的绳索,决定将阿尔涅斯、托尔芬和艾纳尔绑起来等待主人发落。当蛇试图勒死格鲁萨尔时,托尔芬和艾纳尔上前阻止,感叹蛇的力量巨大。托尔芬告诉格鲁萨尔可以回家了,没有人会再阻拦他们,并提到夏尔蒂正在等着他。格鲁萨尔虚弱地询问夏尔蒂的下落,阿尔涅斯告诉他,为了安全,夏尔蒂在冲突发生前被送到了比鲁加他哥哥家里。格鲁萨尔松了一口气,并表示等去接夏尔蒂时,一定要准备一份谢礼感谢哥哥的帮助。一位名叫斯韦克的老人慷慨地将自己的马车借给格鲁萨尔回家,格鲁萨尔表示感谢。格鲁萨尔也向托尔芬和艾纳尔表达了深深的谢意,阿尔涅斯则担心格鲁萨尔的身体状况。格鲁萨尔表示自己没事,只是有些累了,需要休息,并请他们目送他离开。在回家的路上,格鲁萨尔感到身体冰冷,觉得自己是被神明抛弃的不幸之人。然而,他的思绪转向女儿夏尔蒂,将她视为自己新的骄傲,格鲁萨尔之子夏尔蒂。他发誓要为了夏尔蒂,为了能让她感到自豪的名誉和未来的财富而继续奋斗,这成为了他活下去的动力。他询问夏尔蒂的年龄,记不清是八岁还是九岁,阿尔涅斯告诉他是六岁。格鲁萨尔遗憾错过了她最可爱的年纪,因为分别时她才一岁,担心她可能已经忘记了他们。他想象着儿子会像他小时候一样顽皮,甚至可能点燃马的尾巴,并回忆起自己因此被父亲严厉责骂的经历。他预想儿子长大后可能会想成为维京人,但他绝不会允许。尽管感到疲惫,格鲁萨尔心中充满对家人的思念和承诺。与此同时,另一处场景中,村民们正商议着为获取铁而战,认为这将改善村庄和家人的生活,并决定出发。格鲁萨尔在归途中再次想起阿尔涅斯和夏尔蒂,郑重发誓绝不会再离开他们。最终,格鲁萨尔平安回到了家,受到了家人的欢迎。
故事开始于对一名对手速度和技巧的评价,特别是他运用弯曲刀刃和在近距离战斗中的自如表现,令人惊讶于这样一位可能曾在君士坦丁堡这样地方磨练出高超技艺的战士,竟然会沦为农场保镖或奴隶。激烈的交锋后,格鲁萨尔被击败。蛇准备为他死去的五名手下报仇,尽管阿尔涅斯拼命恳求并提出赔偿,但蛇坚持认为金钱无法弥补生命的损失,并质问格鲁萨尔的性命是否比他那些虽有缺点但也是活生生的人的手下更宝贵,他决心以血还血。正当蛇即将动手之际,托尔芬挺身而出,用尽全力与力大无穷的蛇搏斗,保护着格鲁萨尔。托尔芬敦促受伤的格鲁萨尔放手回家,向他保证危险已过,他的家人,包括夏尔蒂,都在等他。格鲁萨尔虚弱地询问女儿的下落,得知夏尔蒂在冲突前已被送到他哥哥比鲁加家中避难,他感谢哥哥的帮助,并计划去接女儿时带上谢礼。一位名叫斯韦克的老人慷慨地将自己的马车送给格鲁萨尔回家,格鲁萨尔向斯韦克、托尔芬和艾纳尔表达了深深的谢意。尽管阿尔涅斯担心格鲁萨尔的状况,但他坚称自己只是累了,需要休息。与此同时,另一群人正在讨论他们为获取铁矿而战斗的决心,相信这将改善村庄和家人的生活。他们动身前往集合地点。格鲁萨尔心中牵挂着阿尔涅斯和夏尔蒂,郑重发誓绝不会再离开他们。旅途结束后,格鲁萨尔终于回到了家,受到了家人的欢迎。在与艾纳尔的交谈中,格鲁萨尔由于被奴役期间失去了对时间的感知,询问夏尔蒂的年龄,得知女儿已经六岁了。他遗憾地错过了女儿最可爱的成长阶段,并担心女儿可能已经不记得他们了。他回忆起自己小时候的顽皮事迹,比如点燃马尾巴被父亲责骂,并预感儿子长大后可能会想成为维京人,但他坚定地表示绝不会允许。这一切事件都发生在名为“最初的手段”的篇章下。
本节故事描绘了一场激烈冲突的后续,一位技艺高超、手无寸铁的战士击败了格鲁萨尔。这位来自君士坦丁堡的战士以惊人的速度和刀法压制了格鲁萨尔,并对如此强大的战士竟沦为农场奴隶感到不解。格鲁萨尔战败后,阿尔涅斯拼命恳求蛇(那位战士)饶他一命,农场主也提出愿意赔偿,但蛇因手下五人被杀而拒绝,坚持血债血偿,并质问格鲁萨尔的性命是否比他的人更宝贵。蛇随后威胁要惩罚阿尔涅斯等人,但受伤的格鲁萨尔在虚弱中爆发出力量,短暂制住了蛇,直到托尔芬劝他停手,带着阿尔涅斯回家。托尔芬告诉格鲁萨尔,夏尔蒂已在冲突前被送到比鲁加的哥哥家避难。格鲁萨尔对帮助感到感激,并计划感谢比鲁加的哥哥。一位名叫斯韦克的老人慷慨地将自己的马车赠予格鲁萨尔,助他们启程。尽管格鲁萨尔伤势令人担忧,阿尔涅斯仍坚持立即出发。旅途中,格鲁萨尔感到身体深处寒冷,并闪回了过去对夏尔蒂的期许,誓言要为儿子争取荣誉和财富。他得知夏尔蒂已经六岁,感叹错过了儿子最可爱的年纪,毕竟上次见他时夏尔蒂才一岁,担心儿子已不记得他们。他想象夏尔蒂顽皮的样子,并决心不让儿子将来成为维京人。格鲁萨尔越来越疲惫,伤势似乎加重。在半梦半醒间,他低声呼唤着阿尔涅斯和夏尔蒂的名字,郑重发誓再也不会离开她们。故事最后以有人归家并受到欢迎的场景结束,暗示格鲁萨尔和阿尔涅斯平安抵达。
在一场激烈的战斗中,一名君士坦丁堡的战士面对一个赤手空拳但技艺高超的对手,对手的速度和使用弯刀的技巧令他惊叹,甚至在近身短剑攻击下也能游刃有余。最终,格鲁萨尔在这场较量中落败。蛇,作为格鲁萨尔的对手,准备杀死他为死去的五名手下报仇。尽管阿尔涅斯恳求蛇饶恕格鲁萨尔,甚至提出愿意变卖田地来补偿,但蛇拒绝了,认为金钱无法衡量生命的价值,并质问格鲁萨尔的性命是否比他手下的五条命更珍贵,向托尔芬和艾纳尔寻求认同。蛇随后威胁要捆绑阿尔涅斯等人,等待主人发落,因为他们帮助格鲁萨尔解开了束缚。托尔芬及时阻止了蛇勒死格鲁萨尔,艾纳尔也试图帮忙,感受到蛇巨大的力量。托尔芬让格鲁萨尔回家,并保证他们会没事,不会再有人阻碍他。格鲁萨尔获救后,首先询问儿子夏尔蒂的下落。他得知夏尔蒂在冲突发生前被送到了他哥哥比鲁加家中避难。格鲁萨尔对哥哥的帮助深表感谢,并打算带着谢礼去接回儿子。他向一位名叫斯韦克的老人借用马车,斯韦克慷慨地将马车送给了他。格鲁萨尔向斯韦克、托尔芬和艾纳尔表达了谢意,尽管阿尔涅斯担心他的伤势,格鲁萨尔表示无碍,并请求他们目送他离开。离开时,格鲁萨尔感到彻骨的寒冷,觉得自己是被神遗弃的可怜人。他思念着儿子夏尔蒂,称他为自己的新骄傲,发誓要为儿子争取值得自豪的名誉和未来的财富。他回忆起夏尔蒂的年龄是六岁,后悔错过了儿子最可爱的几年,担心分别太久儿子可能已经不记得他们了。他想象儿子会像自己小时候一样顽皮,甚至会想成为维京人,但他决心绝不让儿子走上这条路。格鲁萨尔感到疲惫,需要休息。与此同时,村里的其他人正聚集在空地上,讨论为了获取铁而准备进行战斗,他们认为这将改善村庄和所有人的生活,包括他们的家人。格鲁萨尔心中默念着阿尔涅斯和夏尔蒂的名字,发誓再也不会离开他们。最终,格鲁萨尔回到了家,受到了阿尔涅斯和夏尔蒂的欢迎。
在激烈的冲突平息后,阿尔涅斯恳求名为“蛇”的男子饶恕格鲁萨尔的性命,尽管对方因格鲁萨尔杀死了他的五名手下而怒火中烧。阿尔涅斯甚至提出愿意变卖田地来补偿损失,但遭到“蛇”的断然拒绝,他强调这不是金钱可以衡量的。面对托尔芬和艾纳尔,蛇质问格鲁萨尔的生命是否比他死去的五名手下更有价值,并认为血债必须血偿。他指责阿尔涅斯割断了格鲁萨尔的束缚,并扬言要将他们绑起来等待主人回来发落。就在格鲁萨尔濒临死亡之际,有人制止了蛇的行动,指出继续勒下去会丧命。格鲁萨尔展现出惊人的力量。最终,格鲁萨尔被告知一切都已平息,没有人会再阻拦他,并被催促回家,因为夏尔蒂正在等着他。格鲁萨尔急切地询问儿子夏尔蒂的下落,得知孩子在战乱前已被送到他哥哥比鲁加家里躲避。他感谢哥哥的帮助,并打算准备谢礼前去接回夏尔蒂。为了回家,格鲁萨尔向一位名叫斯韦克的老人询问能否借用他的马车,斯韦克大方地将马车赠予了他。格鲁萨尔向斯韦克致谢后,与托尔芬和艾纳尔告别,感谢他们的帮助,尽管他们的行为有些鲁莽,但他表示自己无碍,请他们目送自己离开。蛇则在寒冷中感受着彻骨的冰冷,认为自己是被神遗弃的不幸之人。格鲁萨尔在马车上回忆起儿子夏尔蒂,称他是自己的新骄傲,并曾发誓要为他争取荣誉和财富。他询问夏尔蒂的年龄,得知孩子已经六岁,而非他以为的八九岁。格鲁萨尔遗憾错过了儿子最可爱的年纪,毕竟他们分别时夏尔蒂才一岁,担心孩子可能已经不记得他们了。他想象夏尔蒂会像自己小时候一样调皮捣蛋,甚至可能点燃马的尾巴,并回忆起自己因此被父亲责骂的经历。他预感儿子长大后会想成为维京人,但他决不允许。格鲁萨尔表示自己只是有些疲惫,需要休息。他心中默念着阿尔涅斯和夏尔蒂的名字,发誓再也不会离开他们。最终,格鲁萨尔乘坐马车回到了家,阿尔涅斯早已等候在门口。格鲁萨尔说“我回来了”,阿尔涅斯热泪盈眶地迎接他,两人终于重逢。